|
|
Glòssama
Ti ene e glòssama? Pedàimmu!
'En i'lloja tze chartì,
ka su pianni ce mattenni meletonta;
c' 'en i'lloja ka vrìkane grammena
's kané mmea paleon lisari,
's ena tticho kau stin grutta.
E glòssama e'ffonì,
fonì manechò.
Me rotà pos entzìgnase,
pos èttase 's emà,
is tin èfer'etturtea, is tin èmase pronò.
Is to tzeri, pedàimmu!
’E ssu ndiàzzete n'o tzeri.
E' ffònì pu vizzàsamo atti mmana: kundu o gàlati
glicèa,
kundu o jejo atto llemò;
fonì pu mas èndinne, mas èpezze, mas èperne sto gratti;
fonì pu mas èmase a traùdia, ce a pràmata teù, ce in agapi,
ce o kkosmo;
fonì tze poràddia, tze sucèa,
fonì tze kantuna.
Esù t'òttase, o kkantuna?
Ce o tzukkali mon acho, o kakkai kremammeno sti kkamastra,
'ci pu vràzzamo ta làchana,
o tiani ma t'alai to purmistò
pu pelùsamo a kalàngia dopu èttazze Kristù?
Ce in vroscera? In ennòrise in vroscera?
Nàtta' ta tzila, proi, ston ànemo, defore,
na piai mian òrria vvampa ce a kràuna
na jettùn'ola lumera.
- Ti mas èmase tze kuntu,
itta vvràddia scimonìu,
ntornisciài mbro stin vroscera,
e kummara Filomena!
Sa Ilumera e' ppuru e glòssama,
ka mas tèrmane i zzoì.
Tispon èvale pleo tzila,
tispo fisise 'cipanu n'âi na jìri lion e vampa;
ce arte sbìnnete,
ma ma.
Ti su meni? Lillì statti, enan aspro kulumài:
an esù pai n'on enghisi, ma mia mmavri paletteddha,
a pa' n'on escalisi, na! su kanni kammia spitta,
sozzi doi mian addhi vvampa;
depoi sbìnnete,
ma sena.
|
|
La
nostra lingua
Cos'è
la nostra lingua? Ragazzo mio!
Non sono parole d'un vecchio manoscritto,
che a fatica tu impari a decifrare;
né parole scolpite sopra un'antica lastra di pietra,
su di un muro, in una grotta.
La nostra lingua è voce,
voce soltanto.
Tu mi chiedi qual è il suo inizio, com'è giunta fino a noi,
chi l'ha portata da queste parti, chi l'ha appresa per primo.
Chi lo sa, ragazzo mio!
Non ti importa saperlo.
E' la voce che abbiamo succhiato
dal seno di nostra madre: come il suo latte
dolce,
come il sorriso delle sue labbra;
voce che ci vestiva, trastullava, accompagnava a letto;
voce che ci insegnava le canzoni, le preghiere, l'amore,
ed il mondo;
voce dell'ulivo, del fico,
voce del focolare.
Lo ricordi tu, il focolare?
E la pignatta con i piselli, il pentolone appeso alla catena
dove si bollivano le verdure,
la scodella con l'olio bollente
dove si friggevano i calangi per Natale?
E il braciere? Lo ricordi il braciere?
Si accendevano prima i rami secchi, fuori, al vento,
perché s'alzasse una grande fiamma ed i carboni
diventassero di fuoco.
- Quante storie ci ha raccontato,
quelle sere d'inverno,
lì intorno al braciere,
la comare Filomena! -
Come
il fuoco è la nostra lingua:
ci ha riscaldato la vita.
Nessuno
ha messo più ramoscelli,
nessuno ci ha soffiato sopra
perché la fiamma s'alzasse un po';
e adesso si spegne,
con noi.
Che
ti rimane? Un po' di cenere, un bianco mucchietto:
se tu vai a toccarlo, con una paletta nera,
se provi a rivoltarlo, ecco, vien fuori una scintilla,
una timida fiammella, e
si spegne poi,
con te.
|